Portfolio
Una muestra breve de mis trabajos.
Locución Trailer
Anuncio con entusiasmo el lanzamiento digital de “PAW Patrol: La Película”. Tras su exitoso estreno, invito a las familias y seguidores a disfrutar de esta emocionante aventura desde sus hogares. La película se encuentra en servicios de streaming y tiendas digitales, ofreciendo opciones convenientes para su visualización. Animo a la audiencia a no perderse esta oportunidad de compartir momentos divertidos y llenos de acción con los adorables personajes de “PAW Patrol“.
Locución Comercial
Como locutor profesional, promociono una campaña publicitaria de snacks para “Alimentos Munchy“. Transmito el mensaje de manera efectiva y persuasiva, utilizando técnicas de entonación y ritmo para resaltar las cualidades del producto y captar la atención del público objetivo. Aseguro una dicción clara y pronunciación precisa para garantizar la comprensión del mensaje. Mi objetivo es conectar emocionalmente con la audiencia, generando interés y deseo por los snacks de “Alimentos Munchy“.
Doblaje de Animados
Como actor de doblaje, interpreto al personaje Sesshomaru en la película “InuYasha: La espada conquistadora“. Capturo la esencia de este complejo personaje, transmitiendo su carácter frío y poderoso a través de una voz firme y controlada. Estudio las características y motivaciones de Sesshomaru para asegurar que cada línea refleje su personalidad y aporte profundidad al relato. Este proyecto demuestra mi capacidad para dar vida a personajes con matices complejos en el ámbito del doblaje.
Doblaje de Acción Real
Interpreto al personaje Sir Gareth en la serie “Escuadrón de Honor” (“Knight Squad“). Doy vida a este caballero, instructor principal en la Escuela de Caballeros de Astoria. Empleo una voz autoritaria pero accesible, reflejando su papel como mentor experimentado y a menudo lesionado, conocido por su dedicación a la formación de jóvenes caballeros. Mi objetivo es capturar la esencia de Sir Gareth, transmitiendo su sabiduría y humor, aportando autenticidad al personaje para conectar con la audiencia.
Doblaje de Videojuegos
Interpreto al Carcelero del Gulag en el videojuego multijugador “Warzone 2.0“. Este personaje se trata de una entidad controlada por inteligencia artificial que aparece en el Gulag durante las partidas. Utilizo una entonación autoritaria y amenazante para reflejar la naturaleza imponente del Carcelero del Gulag y su papel en el juego. Mi objetivo es añadir una capa adicional de inmersión para los jugadores, enriqueciendo la atmósfera tensa y competitiva del Gulag.
Doblaje de Documentales
Aquí doy voz a David Whitehead en el programa “Alienígenas Ancestrales“. Adapto al español sus intervenciones, manteniendo la autenticidad de su mensaje para la audiencia hispanohablante. Estudio su estilo de comunicación y entonación, replicando su tono y ritmo. Mi objetivo es asegurar que la información se transmita con la misma claridad y énfasis que en la versión original, respetando la integridad del contenido y la personalidad del presentador.